Как гласят предания, во далекие времена в долине Абакана жил правитель Хонгорая по имени Хоранг-бег. Когда он состарился и не смог регулярно отвозить албан Ойратскому хану, контайша (глава Джунгарии) заявился с войском и увел в рабство местное население. Ста­рики и немощные калеки остались в своих юртах и погибли от голода.

Единственную дочь Хоранг-бега по имени Кобирджин-хыс вместе со служанкой угнали в Джунгарию. Ее престарелая мать осталась в одино­честве доживать свои дни. В джунгарской неволе деву Кобирджин-хыс заставили наравне с батраками пасти овец и убирать скотные дворы. Та­кого унижения княжеская дочь не вынесла. В один прекрасный момент она вместе со своей служанкой бежала на родину. По дороге Кобирджин- хыс испытала все ужасы и лишения бежавших из плена людей. Чтобы как-то ее утешить, служанка стала петь песни, сравнивая былую сладкую жизнь с суровой действительностью:

«Дороги Китая имеют сорок разъездов, поэтому нужно двигаться по их краю.

Дороги Джунгарии имеют тридцать извилин, поэтому двигайся по средней.

Если хватит наших сил, то достигнем нашего отечества - долины Аба­кана.

Если не хватит нашей мочи, то станем кормом для собак.

Если хватит наших сил, то достигнем нашей отчизны - долины Енисея.

Если не хватит нашей мочи, то станем кормом для волков.

Когда ты ездила на вороном иноходце, то говорила, что поступь у не­го тверда. Когда идешь пешком, каково тебе, ханская дочь?

Когда ты носила одежды из черного шелка, то говорила, что швы грубые.

Когда надела черное рубище, как себя чувствуешь, ханская дочь?

Когда ездила на пестром иноходце, то говорила, что он с дурным ха­рактером.

Когда идешь пешком, каково тебе, ханская дочь?

Когда ты носила одежды из изысканных шелков, то говорила, что швы грубые.

Сейчас же, когда носишь пеструю дерюгу, то каково тебе, ханская дочь?

Когда ты ела белый хлеб, то говорила, что он черствый.

Сейчас же, когда ешь верхушки белой травы, каково тебе, ханская дочь?

Когда ты ела масло с сыром, то говорила, что это плохая еда.

Сейчас же, когда пьешь простую воду, каково тебе, ханская дочь?».

Предаваясь грусти и печали от превратностей судьбы, они пешком шли в сторону родных кочевий. С большими муками они перевалили Ал­тайские горы и спустились в долину Абакана.

В это время оставшаяся в родных пенатах мать Кобирджин-хыс сиде­ла в задумчивости около очага. Внезапно среди горящих дров одна го­ловня встала, словно человек. Согласно поверьям, в таком случае надо ждать дорогих гостей. Мать Кобирджин-хыс со словами: «Разве может вернуться из неволи моя единственная дочь?» - схватила головню и бро­сила ее в корыто с водой. Кобирджин-хыс как раз переходила небольшой ручей. В тот момент, когда мать утопила головню в воде, ее дочь по­скользнулась, упала и захлебнулась в ручье. Служанка благополучно пе­реправилась через ручей и достигла селения Хоранг-бега. Затем, встре­тившись с матерью Кобирджин-хыс, она поведала их историю.

С тех пор повелся хонгорский обычай - ждать гостей, если среди го­рящих дров очага встанет головня, называемая «хоначы», т. е. гость. «Хо- начы» надо накормить золой и уложить спать, закрыв одеялом из золы. В таком случае дорогие гости благополучно навестят дом.