Хуртуях- Тас. Легенда. Н.С. Тенешев

Давным давно, в незапамятные времена, когда современные реки Абакан и Таштып не имели ещё своих определенных , постоянных руслов, в долинах этих рек не было хороших островов, лугов, степей с сочными травами. Хороших лесов так же было мало. Абакан в то время был очень быстрый , с опасными порогами, с крупными камнями, имел русло с постоянными поворотами. Поэтому рыбакам или сплавщикам леса было очень опасно сходить по Абакану на лодке или отправлять плоты. Многие отважные люди погибли, когда гнали плоты. Поэтому сложено много легенд об этих страшных водных водных путях на реке Абакан. В те времена в Ах-Тасхыле, на вершине Абакана жили два могучих богатыря, муж с женой. Мужа звали Ах-Хулун (т.е. белый жеребенок), жену - Ай-Арыг(т.е. чистая луна). Эти супруги - богатыри видя, как мучаются простые люди в борьбе с капризным, своенравным Абаканом, пожалели их и решили помочь им. Нужно было прорыть новое русло для Абакана и Таштыпа, убрав крупные камни, образующие пороги, ликвидировать множество зигзагов русла - реки, т.е. прорыть русла по прямому. На низинах долин Абакана и Таштыпа нужно было создать хорошие луга с сочными травами для скота и для хлебопашества. На возвышенных местах, высоких горах нужно было создать хорошие лесные массивы для обитания зверей и птиц. Богатырь Ах-Хулун верховьев Абакана спускался, прорывая новое русло, ликвидируя многие рукава реки Абакан. Жена Ай-Арыг спускалась с верховьев реки Таштып, прорывая новое русло для Таштыпа. Богатыри Ах-Хулун и Ай-Арыг договорились эти две реки соединить возле горы "Пистаг", которая стоит напротив теперешней деревни Усть-Таштып. Богатырь Ах-Хулун спускался с верховьев реки Абакана, очищая русло и дошёл до места, где они должны были следить Таштып с Абаканом, т.е. до современной деревни Усть-Таштып. Когда Ах-Хулун дошёл до этого места увидел, что его жена, Ай-Арыг опередила его и недожидая мужа, прорываясь русло реки, ушла вниз по Таштыпу. Богатырь Ах-Хулун поднявшись на гору " Пистаг", долго смотрел вверх по Таштыпу, откуда пришла его жена Ай-Арыг. Смотря в проделанный путь жены узнал о том, что она по долине реки Таштыпа для развития животноводства не создала хороших лугов с сочными травами. На горах Таштыпа богатого леса мало было создано для обитания зверей и птиц. Для жителей верхнего Таштыпа мало было создано охотничий угодий. Богатырь Ах-Хулун видя это, проделывая новое русло Абакану, пошёл вниз по Абакану. Богатырской рожденная Ай-Арыг, прорываясь новое русло реке Таштыпу, шла вниз и соединила Таштып с Абаканом около улуса Тиректер(тополя/т.е около улуса Тополей повыше села Бельтыры). Здесь Ай-Арыг ждала мужа. Муж Ах-Хулун прийдя к жене, сказал: "Ты течение реки Таштыпа по новому руслу напрвида - это очень хорошо для народа. Но мало создала лугов, открытых земель для скота и жителям долины реки Таштыпа мало земли для пастьбы скота. В таежных местах мало создала растительности, хвойных лесов для обитания зверей и птиц. Жителям долины реки Таштыпа мало создала пользы, и свою богатырскую силу не смогла народу полностью показать". Сказав эти словп , богатырь Ах-Хулун пошёл обратно вверх по Абакану, не дойдя до устья Арбатов, в долине левобережья реки Абакана, богатырь Ах-Хулун превратился в одинокую маленькую скалу среди густого массива Березников и сосен, смотря на вершину реки Абакана. Оказывается, богатырь Ах-Хулун высшим существом был сотворён больше не возвращаться на Родину "Ах-Тасхыл" , стоящих на вершине реки Абакана. Поэтому он большом пути - же превратившись в голую сопку / скалу/ Жена Ай-Арыг за то, что её муж Ах-Хулун рассерчав на нееи ушёл от неё, оставив её на чужой стороне, решила идти по следам мужа. Идя вверх по Абакану по следам мужа,остановилась у горы Хан-Хулахая/около улуса Перевозная У-Есинского с/совета и поднялась на вершину Хан-Хулахая. Стоя на вершине этой горы Ай-Арыг стала смотреть в просторы верховья реки Абакана. Она увидела мужа, превратившегося в голую скалу в долине левобережья реки Абакана, среди густых березовых и сосновых лесов. Женщина Ай-Арыг не выдержила такую обиду и стала проклинать мужа следующими словами: "Рано обижался на меня мой муж, АхАх-Хулун. Обижаясь на меня ты ушел от меня, меня одинокую оставив на чужой стороне. Тебе в разлуке со мной не суждено было долго жить. Ты на своем пути превратился в голую скалу среди густых березовых и сосновых лесов. В ясные жаркие дни пусть у тебя сохнет рот, а в дождливые дни - промокает в воде. Никто к тебе не придет , никто тебя водой поить не будет, никто тебя кормить не будет. Я пойду и сяду возле большой дороги, мимо меня каждый день будет проезжать много народа. Все проезжие люди будут угощать меня, кормить маслом и пищей, угощать арагой/вином/, добрых людей я буду наделять талантом, счастьем, к скоту скот буду прибавлять. Не добрых людей буду наделять несчастьем, горем." Сказав эти слова, Ай-Арыг спустилась с Хан-Хулахая и пошла вниз по Таштыпу. Не доходя до улуса "Тиректер аалы", возле дороги она превратилась в каменную старушку, известную у сагайцов под названием "Хуртуях Тас" или "Тас Иней". С давних пор сагайцы сильно почитали каменную старушку, т.е. Хуртуях-Тас. Они считали, что Хуртуях-Тас - это древняя могучая богатырка. Поэтому все люди, едущие и идущие по главной дороге мимо "Хуртуях-Тас", не угостив ее не проезжали, не проходили. Рот и нос ее мазали маслом, жиром, брызгали на нее вино/арагу/ если у кого было. Все прохожие и проезжие сагайцы просили у Хуртуях Таса благополучного, удачного пути, просили ее, чтобы она желала им успеха в пути. Просили у нее, чтобы она открыто держала впереди стоящий их путь, а позади отстающий путь бронировала как кольчугой до их возвращения.

  • В 1900 годах Сандыков Чигой, 1863 года рождения, из улуса Перевозная / У-Есинского с/совета/, когда ехали за похищением/умыканием/ девушки в Бельтыры, угощал эту каменную старушку со следующими словами: "Стоящая в долине большой реки и возле большой дороги, богатырка Тас Иней! Старше тебя нет никого в долине реки Абакана. Если я подниму руку, пусть для тебя будет угощение/йлйг/, если я открою пазуху, пусть для тебя будет угощение/чачыг/. Головку настоящего хлеба /пищи/ я привез в подарок тебе, не брезгуй, принимай/т.е. он угощал ее вином - арагой/. Маслом двухрогого/т.е. коровы/ угощаю тебя, не сомневайся бери. Не брезгая, не серчая кушай, пей кушанья, которым вас угощаем. Нос и рот свои маж маслом. Пусть наши закуски, подаренные тебе пойдут в пользу твоему желудку. В переди стоящий наш путь открыто держи, позади остающий наш путь бронируй кольчугой до нашего возвращения. Человека, за которым мы специально едим, помоги привезти/ т.е. просит помощи похитить девушку/." После произношения этих слов люди немножко выпили арагу, садясь на лошади, уехали за девушкой.

Эти слова мне рассказал дедушка Торбостаев Максим Вл. рождения 1867 г., 10.04.1954 г. Для того, чтобы узнать правильность этих слов, я обратился к старику Сандыкову Чигою 15.04.1954 г. Сандыков подтвердил свои слова. Он тоже слышал их, т.е. эти слова у старых людей.

  • Обращение бездетной к Хуртуях Тас с просьбой дать ей детей. Стоящая возле большой дороги и в долине большой реки, хан и повелитель всех женщин, Хуртуях Тас , моя бабушка. В долине Абакана нет старше тебя человека, нет тебя старше хана. Если я подниму руку, пусть будет/йлйг/ угощение для тебя, если я открою пазуху, пусть для тебя будет /чачыг/ угощения. Я заколола белую ярку, привезла к тебе, угощаю тебя жирным мясом. Ешь угощайся жирами, мясом. Пусть мое угощение идет в пользу твоему желудку. Нос и рот масли жирами, рот и язык корми жиром и мясом. На земле у всех живых существ есть плод, есть дети. У зверей и птиц дети тоже есть. У скота дети тоже есть, у насекомых дети тоже есть. У человека дети тоже есть. У меня несчастного нет фарта на ребенка, у меня нет плода, нет ребенка. Все на земле живущие животные хотя они не видят пользы от своих детей, но однако они живут на свете только для потомства, ради детей. Если нет приплода.ю нет дитя, то ни у какого животного нет жизни. Я, проливая слезы свои прошу вас, моя старая бабушка, чтобы ты мне бездетной женщине дала ребенка. Когда у меня нет приплода, ребенка, на свете у меня нет жизни.»

Слова Карагайской женщины, Таштыпского района, по имени Тана, обращалась к Хуртуях Тасу в 1890 годах. Ее слова рассказала Уксекова Чапах 10.05.1953 г.. Родилась в 1862 году. Умерла в 1957 г.

  • Охотники идущие на охоту в Верхне-Енисейскую тайгу, тоже обращались к Хуртуях Тас, угощали ее вином, кормили маслом. Вот слова обращения к Хуртуях Тасу, высказанные выдающимся охотником Кызылсукского с/совета, Таштыпского района, Сыргашевым Еримеей в 1925-1926 годах, когда ехали на охоту : «Ты часовой у большой дороги, ты старше всех людей, моя бабушка, Тас Иней. Старше тебя нет человека в долине реки Абакан. Если я подниму руку, пусть до тебя доходит мое угощение/йлйг/, если я открою пазуху, пусть до тебя доходит мое угощение/чачыг/. Мы белым салом кормим тебя , пусть будет питательно для желудка твоего. Впереди стоящий наш путь открыто держи, позади отстающий наш путь бронируй кольчугой до нашего возвращения. Облегчи наш трудный, утомительный путь, задерживай ноги и крылья зверей и птиц.»

Слова охотника Сыргашев Еремея Афанасьевич, рождения 1865 года, умер в 1930г. Жил в деревне Кызылсук, Кызылсукского с/совета, Таштыпского района.

  • Бывший базанский вор – конокрад Мухлай, когда ехал за скотом со своими людьми, проезжая мимо Хуртуях Таса, тоже угощал ее (каменную бабушку), просил удачи в пути: «Ты часовой большой дороги, ты старше всех, Тас Иней, т.е. каменная бабушка моя. Если я подниму руку, пусть будет угощение/йлйг/ для тебя, если я открою пазуху, пусть будет угощение/чачыг/ для тебя. Белым салом угощаю тебя, впереди стоящий путь мой открыто держи, позади остающий мой путь бронируй кольчугой до нашего возврашения. Если мы бедем гнать табун чалого жеребца, пусть пастухи с красными гребешками не кричат, русские с красными глазами пусть не просыпаются. Если мы будем гнать табун вороного жеребца, пусть петухи с черными гребешками не кричат, русские с зелеными глазами пусть не просыпаются.»

ПРИМЕЧАНИЕ: Видимо конокрады в этом случае угоняли скот у русского населения.

Каменная бабушка, Хуртуях Тас много веков простояла не шевелясь, не разговаривая. Она у многих людей получала подарки – угощения, поела у многих людей масло. И все же она до сих пор никого счастьем, фартом не наделила, не дала ребенка бездетным сагайкам. Камень остался камнем, не мог сделать пользы для народа. С 1954 г. Хуртуях Тас стоит в ограде Хакасского областного музея краеведения среди таких-же каменных изваяний. Муж Хуртуях Таса, богатырь Ах-Хулун, превративщись в маленькую голую скалу, стоит в долине реки Абакана, на левом побережья, среди березовых и сосновых лесов, в местности «Моспалыг», понижу У-Арбатов.

ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Местность у горы Пис-Таг, где супруги Ах-Хулун и Ай-Арыг договаривались соединить реку Таштып с Абаканом, с тех пор называется Усть-Таштып. А на самом деле Таштым впадает не здесь, а на 20 км. ниже, у бывшего колхоза им. Ворошилова, Аскизского района.
  • Когда богатыри Ай-Арыг пошла за ушедшим мужем, она поднималась на гору Хан-Хулахай, чтобы смотреть его. Потом спустилась и пошла вниз по реке Таштып. Когда она поднималась и спускалась с горы Хан-Хулахай остались следы ее железных сапог. И эти следы до сих пор заметны. По каменистым местам, когда шла Ай-Арыг, ноги ее бороздили до носков. Пусть, по которому она спускалась с горы, еще заметен. До долгих времен реки Абакан и Таштып текли, т.е. несли свои воды по новым руслам, прорытым супругами Ах-Хулун и Ай-Арыг. Не было в этих реках ни рукавов/т.е. мелких проток/, не было постоянных крутых поворотов. Рыбаки и сплавщики плотов постоянно с благодарностями вспоминали имена супруг Ах-Хулуна и Ай-Арыг за то, что они для своего народа сделали великое дело, т.е. большую пользу.

Рассказал: Торбостаев М.Вл. 10.04.1954 г.. Родился в 1867 г., пос. Сартак, У-Есинского с/совета, Аскизского района.