ӦДІС

долг;

иргі ӧдіс ӧлбеҷең старый долг не умирает;

той кӧдірзе — ӧдіс полча если во время свадьбы пригласить пирующих к себе на застолье, то существует долг (в свою очередь хозяева свадьбы должны отблагодарить тем же или помочь продуктами);

атха абырлап килзе — ӧдіс полча если придешь получать в помощь коня, то существует долг;

мини-некте ӧдіс чох полчадыр на именинах долга не бывает;

ӧдіс ахчазы заем;

ӧдіс ахчазын малға алча, анаң соонан торбах пирер берет заем под скот, затем отдает годовалого теленка;

ӧдіс ахчазын кӱнге алча заем берет под поденщину;

ӧсті хоғбаҷаң, ӧдісті хоғҷаң за местью не гонялись, преследовали долг;

ӧдісті ӧріндіре пирерге кирек долг надо отдавать с процентами (букв, радуя);

ӧлімі ӧдістіг смерть имеет долг (т.е. тому, кто пришел помогать на похоронах, потом, при несчастье с ним, надо, в свою очередь, помочь).