Кроме основного фонда лексики литературного хакасского языка, в основе которого лежит сагайско-качинский диалект, и лексики, заимствованной в процессе исторического развития языка у соседних народов, значительное место в современном языке занимают, с одной стороны, диалектизмы—слова, заимствованные из других диалектов хакасского языка, и, с другой стороны, многочисленные слова-эвфемизмы из особых лексиконов,.. возникших в связи с народными обычаями и верованиями.
К диалектизмам, которые используются в современном литературном языке, относятся, напр., следующие:
1. Слова качинского диалекта, вошедшие в литературный язык:
ас 'зерно, хлеб' (ср. саг. тамах)
прай 'все' (ср. саг. парчан)
нинӌе 'сколько' (ср. саг. ханӌа)
коска 'кошка' (ср. саг. пырыс)
кілің 'бархат' (ср. саг. паркат)
ілгӧр 'полка (для посуды)' (ср. саг. тасхах)
кӧче 'ячмень' (ср. саг. ас)
терпек 'колесо' (ср. саг. тигілек)
миндір 'налим' (ср. саг. хорты)
иней 'старушка' (ср. саг. ӧрекен)
аға 'дед, дедушка по отцу' (ср. саг. улуғ аба)
ууӌа 'бабушка по отцу' (ср. саг. улуғ іӌе)
тахта 'мост' (ср. саг. моста)
сметана 'сметана' (ср. саг. ӧреме) и др.
2. Слова сагайского диалекта, вошедшие в литературный язык:
таңах 'курица' (ср. кач. хус)
ӧрке 'суслик' (ср. кач, чораха)
порсых 'барсук' (в кач. употребляется в значении ёж) и др.
3. Слова сагайского диалекта, употребляемые в языке наряду с литературными нормативными словами:
сарын 'песня' (ср. лит. ыр)
сарна- 'петь' (ср. лит. ырла-)
нарпах 'сказка' (ср. лит. нымах)
арчы 'роса' (ср. лит. салым)
ӧдік 'обувь' (ср. лит. маймах)
тапчых 'щепка' (ср. лит. узах) и др.

 

источник: Хакасский язык. Н.А. Баскаков, А.И. Инкижекова-Грекул. 1953