AskizON

AskizON

Понедельник, 12 августа 2013 16:00

Специфика Хакасских звуков

 Хакасский язык свою систему письма строит на базе славяно-кирилловского алфавита, также как и русский язык. Хакасский алфавит состоит из 39 букв, из них 6 букв которые обозначают специфические хакасские звуки отсутствующие в других языках( і, ӱ, ӧ, ғ, ң, ӌ), 8 букв (в, ф, ш, ж, ц, щ, ъ, ь) используются только в словах, заимствованных из русского языка или через русский язык. Например: фонарь, школа, вертолет, съезд и т.д.

Научитесь правильно произносить хакасские звуки

«Ӧ».  Чтобы произнести звук «ӧ», нужно приготовиться к произношению знакомого всем звука «о», а затем конец языка продвинуть вперед, а трубочку, образованную губами, чуть сузить и «включить» голос – получится «ӧ». Произношение хакасского гласного «ӧ» не составит труда для тех, кто говорит на немецком, английском и французском языках, т.к. во все этих языках имеется звук, аналогичный хакасскому «ӧ».

Примеры слов хакасского языка для упражнений в произношении звука «ӧ» :

ӧртек – утка

ӧрт – пожар     

ӧкпе – лёгкое

тӧрт – четыре 

сӧле – говорить

кӧк – голубой

кӧл – озеро

ӧс – расти

кӧп – много

  

 «Ӱ». Чтобы произнести «ӱ», надо приготовится к произношению известного всем звука  «у», но прежде чем произнести его, необходимо переднюю часть языка продвинуть вперед ближе к трубочке, образованной губами, и только тогда произнести звук. В немецком, английском, французском языках также имеется аналогичный звук, поэтому для знающих хотя бы один из этих языков произношение хакасского «ӱ» не составит особого затруднения.

ӱс – три

ӱн – голос

ӱр – долго

чӱс – сто

кӱс – сила

сӱт – молоко

ӱг – огребать

ӱгӱ – филин

пӱр – лист

ӱртӱн – ток

ӱчӱн – из-за

мӱн – бульон

 «І». Это наиболее трудный по артикуляции гласный звук для человека, приступившего к изучению хакасского языка. Он почти совпадает с гласным «и». Звук «і» произносится при большей напряженностей органов речи, чем гласный «и». Кроме того, «и» может быть и кратким, и долгим, «і» - всегда краткий. На слух он воспринимается как нечто среднее  между гласными «ы» и «и».

Чтобы правильно произнести этот звук, нужно после мягкого согласного пытаться произнести гласный «ы». Поэтому учится произносить звук «і» лучше сразу в составе слова, противопоставляя его звукам «ы» и «и», помня, что краткий «ы» нужно произносить так, как он произносится в русских словах сынок, цыпленок, дышать, тычинка. Долгий «ы» который на письме обозначается двойным написанием буквы ыы, произносится как русское «ы» под ударением: сын, дым, тыл, дышло, нынче.

Краткий гласный «и» в хакасских словах  произносится как русское безударное «и» в таких словах, как: тишина, силовой, кислота, игра, гости, а долгое «ии» , как русское ударное «и»: сила, кислый, тихо, литра, хитрый.

Для упражнения в артикулировании гласных «ы», «и», «і» можно использовать такие наборы слов:

Пыс  «кроить» - пис «пять» - піс «мы»

Ыс «дым» - ис «слушать» - іс «пить»

Тыс «унимать», «успокаивать» - тис «убегай» - тіс «зуб»

Тын «дышать» - тин «спотыкаться» - тін «повод уздечки»

Сыын «марал» - сын «правда» - син «ты»

Кізі - человек 

Ікі – два

Читі – семь

Кӧйтік – хитрый (ая, ое, ые)

Кічіг – маленький (ая, ое, ые)

 В хакасском языке имеются долгие гласные. В письменной речи они обозначаются удвоением соответствующих букв: аа, ее, ии, оо, ӧӧ, уу, ӱӱ, ыы, ээ. При чтении и в устной речи их следует произносить ровно, как один долгий звук.

Ол – он

Ир – мужчина

Ал – бери

Пӱр – лист

Оол – молодой человек, парень

Иир – вечер

Аал – деревня

Пӱӱр – волк

 «Ғ».  Согласный звук «ғ» произносится примерно так же, как звук «х», разница только в том, что звук «ғ» звонкий согласный, а «х» глухой. В хакасском языке «ғ» употребляется в середине и конце  твердых слов (с гласными: а, о, у, ы). В середине слов «ғ» звучит более звонко, а в конце более приглушенно.

Хынығ – интересный

Хуруғ – сухой  

Улуғ – большой

Сомған – купался

Чонға – народу

Паға – лягушка

Соған – стрела

Сағаа – тебе

Парған – шел

Чығ – собирать

Чылығ – теплый

Чағ – сало

 «Ң». При произнесении согласного «ң» язык отодвигается назад, а мягкое нёбо опускается, и струя воздуха проходит через носовую полость. Для тех кто изучает английский примером могут служить английские слова sing, ring. Звук «ң» употребляется во всех позициях слова, кроме начальной.

Муң – тысяча

Саң – звонок, колокол

Хаңаа – телега

Оң – правый

Таң – заря

Минің – мой

Хазың – береза

Пулуң – угол

Тӧң – холм

Таңда - завтра

«Ӌ». Согласный «ӌ»  произносится так же, как «ч», только разница в том, что «ч» глухой, а «ӌ» звонкий. Звук «ӌ» в хакасском языке употребляется только в середине слова, в сочетании с любым гласным и звонким согласным.

Іӌе – мать

Ууӌа – бабушка

Хызыӌах – девочка

Пиӌе – сестра

Имӌі – врач

Хамӌы – бич

Аңӌы – охотник

Тураӌах – домик

Киӌее – вчера

Чаӌа – сестра

 Запишите  эти слова под соответствующими хакасскими буквами.

ікі, кӧк, кӱмӱс, харға, чағ, тӱс, кӧп, пиӌе, ууӌа, ол, ізіг, інге, кӱгӱрт, кӱскӱ, паға, суғ, ир, ал кибір, ӱс, ағас, хаңаа, тағ, оң, пулуң, чылығ, пӱр, аң, муң, ибіӌек, минің, кӧл, кӱс.

 

«І»

ікі

«ӧ»

кӧл

«ӱ»

пӱӱр

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«ң»

хазың

«ӌ»  

ууӌа

«ғ»

суғ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Прочитайте вслух. Переведите на русскийязык. Выучите.

 

Ікі – два

Кӧк - ……

Кӱмӱс - ….

Харға - ….

Чағ - …..

Тӱс - …..

Кӧп - ….

Пиӌе - ….

Ууӌа - ….

Ол - ….

Оол - …..

Кізі - …..

Ізіг - …..

Інге - …..

Кӱгӱрт - …..

Кӱскӱ - …..

Паға - ….

Суғ - …..

Ир - …..

Ал - …..

 Заполните пропуски недостающими буквами и прочитайте их вслух.

К…ӧ.к( голубой), к…мӱс (серебро), хар…а (ворона), ча… (сало), т…с (сон), к…п (много), пи…е (сестра), уу…а (бабушка), ….л (он), ….л (молодой человек), к…зі (человек), па…а (лягушка), із…г (горячий), …нге (игла), кӱг…рт (гром), су… (вода), …р (мужчина), …л (взять), мині… (мой), киб…р (обычай), к…л (озеро), …л (деревня), …с (три), аал…ы (гость), ибі…к (юрта), к..с (сила), к…йтік (хитрый).

 Материал подготовила А.В. Чебодаева

Понедельник, 12 августа 2013 00:00

Введение в изучение Хакасского Языка

 Сегодня мы открываем первый курс по изучению хакасского языка. Эти курсы даются для тех, кто желает хотя бы иметь общее представление о хакасском языке.  Хакасский язык мой родной язык, который я очень люблю. Люблю и ценю нашу малую Родину, её бескрайние степи, усыпанные курганами, величественные горы, быстрые реки, ветра степей и цветы холмов, синее бескрайнее небо, табун лошадей. Люблю аромат наших холмистых гор. Он такой единственный и незабываемый дающий силу духа нашей земли – Хакасии.

 «Между величественными, живописными горами Саянскими и Алтайскими на возвышенных, прелестных, редкими растениями изобилующих степях оных, орошаемых водами Енисея, Абакана, Юса и Уйбата, обитают иноплеменные народы, сохранившие доселе образ жизни и простые, добрые нравы.

Лиценачертания и языки показывают разнородные их происхождение сходство же жизни и всех обыкновений удостоверяют о давности пребывания их в сих местах, столько для кочевой жизни удобных и от всех насильств и перемен, какие испытывает род человеческий, самою природою защищаемых.

Соответственно отличительным качеством сих народов можно разделить их: на первородных, как – то : койбалы, моторы, арины и камасинцы и смешанных: качинцы, сагайцы, бельтыры, бирюсы и каргинцы …»

 

(Гр. Спасский. Народы, кочующие вверху реки Енисея. «Сибирский вестник, издаваемый Г. Спасским», ч. 1 СПб 1818 г.)

Начало изучения хакасского языка.

В середине 19 в. Первый ученый предпринявший описание фонетик и грамматик хакасского языка, а точнее одного из его диалектов – койбальского был известный лингвист и этнограф Матвей Александрович Кастрен.

                           

Во второй половине 19 и начала 20 в.в. изучение хакасского языка и его диалектов связано с именами выдающихся тюркологов В.В. Радлова, Н.Ф. Катанова, В.И. Вербицкий, С.Д. Майнагашева и других.

 

Василий Васильевич Радлов собрал обширные по своему объёму и охвату фактов лингвистические и этнографические работы.

Ученый – миссионер Василий Иванович Вербицкий занимался изучением хакасского языка, этнографии хакасов, шорцев и алтайцев.

 

По общему признанию тюркологов (Н.К. Дмитриев, Н.А. Баскаков, А.Н.Кононов, С.Н. Иванов и др.), наиболее крупным представителем дооктябрьского хакасоведения  является Николай Федорович Катанов – хакас по национальности.

 

 Наиболее  крупная работа Н.Ф.Катанова является «Опыт исследования урянхайского языка, с указанием главнейших родственных отношений его к другим языкам тюркского корня».(Казань, 1903г.), который вошел в золотой фонд мировой тюркологии. Здесь представлены фонетические и морфологические признаки хакасских диалектов.

Вторая большая работа Н.Ф. Катанова «Наречия урянхайцев, абаканских татар и карагасов», составивший19том радловской серии «Образцов».

Также в архиве Татарской АССР в городе Казани были найдены другие его работы. Эти рукописи состоят из двух тетрадей. Они были написаны им в годы  учебы в Красноярской гимназии.

Первая тетрадь:  «Татарский язык» . (Сагайского наречия). Ч. 1. Грамматика (Синтаксис и этимология) Красноярск 1882г.

Вторая тетрадь: «Грамматика сагайского наречия татарского языка. Часть 2. Сборник примеров и сагайско – русский словарь». Красноярск 1884г. Некоторые работы Катанова Н.Ф., касающиеся хакасского языка и фольклора, были опубликованы на немецком языке.

Из числа дореволюционных исследователей хакасского языка следует назвать также имя Степана Дмитриевича Майнагашева, в научных отчетах которого содержатся весьма ценные сведения о распространении хакасских диалектов и об их специфических признаках.

 

Такова основная история изучения хакасского языка и как многие считают, что в нашей многонациональной стране, ее регионах, где разноязычные народы, в силу сложившихся исторических условий живут бок о бок, постоянно контактируя друг с другом, многие люди говорят на двух и более языках. Владение же представителем большого народа, нации языком малого народа – есть проявление высокой культуры и глубокого уважения у этого представителя к языку и культуре коренного народа, что является одним из условий для полного взаимного доверия народов.

(Материал взят из очерков М.И. Боргоякова «Источники и история изучения хакасского языка», Абакан 1981г.)

 

Материал подготовила А.В. Чебодаева

Пятница, 09 августа 2013 16:00

Карта Абакана

© Городской Информационный Справочник 2ГИС
www.2GIS.ru

Перейти к большой карте

Воскресенье, 21 июля 2013 15:10

Комментарии

)))

Пятница, 19 июля 2013 22:00

Хакасский шрифт

Хакасский шрифт

1 вариант:

Появился новый сайт "Русско-хакасского школьного словаря" и там же имеются драйвера хакасского шрифта

2 вариант:

Качаем по этой ссылке:

Хакасский шрифт источник 1

Хакасский шрифт источник 2

После установки хакасского шрифта набор происходит как обычно на кириллице, хакасские буквы набираются нажатием правых кнопок, как показано на рисунке.

Видео по Установке:

 Спасибо сайту Хакас Чирi

Вторник, 02 июля 2013 00:00

магазин "Строймаркет" в Аскизе

магазин "Строймаркет" в Аскизе - Обои, Краски, Люстры, Клеёнки, Пряжа и хозяйственные материалы.

 

Мы предлагаем широкий выбор виниловых, флизелиновых и бумажных обоев, а так же богатый выбор по цвету краски.

Кроме всего этого имеется изысканный выбор люстр и карниз. И большой выбор повседневно необходимых в быту инструментов и материалов.

Мы рады Вас встретить в селе Аскиз, на территории центрального рынка!!!Магазин "Строймаркет"!!!

  

Мы Работаем!

с 9:00 до 17:00

С Понедельника по Субботу.

!!!Натяжные потолки от Home-сервис!!!. с. Аскиз и по району.

Производство, монтаж и демонтаж натяжных потолков.



Полотна от Производителей из Германии, Франции, Италии, Россия и Китай.


Цена полотна от 300 руб/кв.м (в цену включены работы по монтажу полотна),
Установка гардины от 800 руб/шт.,
Установка светильников от 300 руб/шт.,
Цена багета от 20 руб/кв.м.,
Заглушка для багета (плинтус) от 70 руб/п.м..

Предложение действует от 01.02.2017 года



Действуют скидки от Консультанта-Замерщика при вызове,
Оператор предоставляет информацию на основании установленного прайса и без скидок.

Звоните, интересуйтесь и вызывайте Консультанта -Замерщика по телефону 8-908-327-37-77

Страница 106 из 106